スポイラ!Achtung! This glossary is intended to be comprehensive ― many terms, comments, etc. may be regarded as Spoilers!
This page contains Japanese language (Shift-JIS) text.
工程間在庫 (work in progress)
last update: 2008 June 1
comments, gripes, kudos, corrections: grikdog@pobox.com
 grikdog’s Star Ocean: Blue Sphere Japanese-English Glossary 
スターオーシャンブルースフィア 和英 グロッサリー

 い う え お a i u e o ア イ ウ エ オ
アースドラゴン aasu doragon Ice Dragon (Monster ID #73)
(A typo? アイス is clearly better than アース, as drawn.)
アート aato art (create action)
アバシチィ abashitii Aba City (Warp Destination #3)
アバル abaru Abalu (Monster ID #91)
An abalone?
あぶない abunai danger
アイテム aitemu item(s)
アジト ajito Agit (Warp Destination #10)
アクア akua Aqua (Warp Destination #18)
アクアバット akuabatto Aquabat (Monster ID #59)
アキュレイト akyureito Accurate (Monster ID #90)
アンテドート antedooto antidote (battle action)
アプセラス apuserasu Apsaras (Monster ID #112)
(The Japanese transliteration from Sanskrit is spot on, and the English plural is "apsarases" – but the creatures in question are actually more charming than this one ;-)
アルギュロス arugyurosu Argyros (Monster ID #104)
(From the Greek, meaning "silver." See El Dorado, "gold," below.)
アサシンアント asashin anto Assassin Ant (Monster ID #29)
あそびごころ asobigokoro playfulness, lightheartedness
あたま atama head
アトラス atorasu Atlas (Monster ID #96)
ヴァームビートル vaamu biitoru Warm Beetle (Monster ID #31
エクス・トロキア ekusu torokia Ex Trokia (Warp Destination #19)
Another obvious typo (トロキア should be トロイカ) ― but it's been going the rounds so long, it's bait for a spelling flame the same way as Def Leppard, i.e., forget about it. The troika references are entirely Russian ― think of gulags and Gogol, Prokofiev and Stalin, Love and Death and children flung, ex troika, to the wolves.

[Note: Google トロキア in Japan, and all you'll turn up is botanical.]
エクスプロード ekusupuroodo explode (battle action)
エナジーアロ enajii aro energy arrow (battle action)
エネルギークリスタル enerugiikurisutaru energy crystal
エノキ enoki Lotus (Monster ID #44)
エンゼルフェザー enjerufezaa angel feather (battle action)
エンチャントメント enchantomento enchantment (create action)
エルドラド erudorado El Dorado (Monster ID #105)
(From the Spanish, meaning "gilded." See Argyros, "silver," above.)
エラプション erapushon eruption (battle action)
エリマキゲッコウ erimaki gekkou Frilled Gecko (Monster ID #22)
(Looks more like Dilophosaurus to me ;)
遺跡 「いせき」 iseki historic ruins, remains, relics; game dungeon
いちばんめのかぎ ichiban me no kagi Best key you've ever seen! (key)
オージー oojii Ogre (Monster ID #115)
オーバーロード oobaaroodo overload (item)
おんぞん onzon hold back, preserve, retain
オラクル orakuru oracle (create action)
おす osu push
おうごんぞう ougon zou gold statue
オウムナイト oumunaito Whammonite (Monster ID #62)
(Ammonites have been extinct since the Ordovician Era!)
オリハルコン oriharukon orichalcum
およぐ oyogu swim (field action)
うで ude arm
うけながし ukenagashi turn aside, ward off, elude, parry
ウインチ uinchi winch (field action)
ウインドブレイド uindobureido wind blade (battle action)
ウインドドラゴン uindodoragon Wind Dragon (Monster ID #67)
ウンベル unberu Um Bell (Monster ID #92)
ウォータードラゴン uaataa doragon Water Dragon (Monster ID #74)
うんしょっと unshotto (int.) whew
 き く け こ ka ki ku ke ko カ キ ク ケ コ
カージ kaaji Fox Lily (Monster ID #38)
(A faux lily? A lily mimic? A cadgey lily, at any rate...)
カーラ kaara Carla (Monster ID #99)
かがくぎじゅつ kagaku gijutsu technology, applied science
かがくちしき kagaku chishiki knowledge of science
かいがんどうくつ kaigan doukutsu Coastal Cave (Warp Destination #12)
感性「かんせい」 kansei sensitivity, sense (item attribute)
かんてい kantei appraise, identify (create action)
からだ karada body
かたち katachi form, body, shape
(as in, "computer generated bunny image")
きかいちしき kikai chishiki knowledge of machinery
きかいそうさ kikai sousa machine operation
キラードッコ kiira dokko Killer Bite Me Bug (Monster ID #35)
キラーホーヌ kiraa hoonu Killer Horn (Monster ID #3)
キマイラ kimaira Chimera (Monster ID #116)
こうさくぎじゅつ kousaku gijutsu farm tech
コバルトクロウ kobaruto kurou Cobalt Claw (Monster ID #64
コボルド koborudo Kobold (Monster ID #9)
コボルドキング koborudo kingu King Kobold (Monster ID #11)
コカトリス kokatorisu Cockatrice (Monster ID #48)
コスモシティ kosumo shit(i) Cosmo City (Warp Destination #20)
攻撃 「こうげき」 kougeki attack (item attribute)
こんじょう konjou guts, will, tenacity
コンピュータ konpyuuta computer
工程間在庫 「こうていかんざいこ」 kouteikanzaiko work in progress (e.g., this glossary)
クラフト kurafuto craft
クレイン遺跡 kureiniseki Crane Ruins (Warp Destination #6)
クロード kuroodo Claude ("Crawd"... ugh.)
キュアライト kyuaraito cure light
きょうだ kyouda strong blow; hit, smite
キューペー kyuupee Kewpie (Monster ID #98)
 ぎ ぐ げ ご ga gi gu ge go ガ ギ グ ゲ ゴ
G ・ アバ G-aba G Aba (Monster ID #102)
G ・ ギガント G-giganto G Giganto (Monster ID #100)
G ・ ニグラ G-nigura G Nigura (Monster ID #101)
ガーゴイル gaagoiru Gargoyle (Monster ID #66)
ガープ遺跡 gaapu iseki Garp Ruins (Warp Destination #4)
がくじゅつとし ノット gakujutsu toshi notto Knott Science Burg (Warp Destination #13)
ガスクラウド gasu kuraudo Gas Cloud (Monster ID #80)
ゲビバラ gepibara Capybara (Monster ID #109)
ギルマン giruman Gill Man (Monster ID #50)
ゴールド goorudo Gold (Monster ID #94)
ゴルゴンヘッド gorugon heddo Gorgon Head (Monster ID #5)
グラクタ gurakuta clickclack
(assorted mismatched small machine parts ― hopeless!)
グランドノットちゅうかく gurando notto chuukaku Grand Knott Core (Warp Destination #21)
グラヴィスだいしんりん「大森林」 guravisu daishinrin Gravis Forest (Warp Destination #9)
グリグリー gurigurii Guri Guri (Monster ID #108)
グリーンドラゴン guriin doragon Green Dragon (Monster ID #70)
グリーンパイソン guriin paison Green Python (Monster ID #16)
グロッサリー gurossarii glossary
 し す せ そ sa si su se so サ シ ス セ ソ
さいく saiku work, craftsmanship (create action)
サイクロプス saikuropusu Cyclops (Monster ID #97)
サイト saito Site (Monster ID #89)
さくせn sakusen strategy
サンダーボルト sandaaboruto thunderbolt (battle action)
サンダーストーム sandaasutoomu thunderstorm (battle action)
サラマンダ saramanda Salamander (Monster ID #17)
サザンクロス sazankurosu southern cross (battle action)
セイバーフィン seibaa fin Saber Fin (Monster ID #55)
性質、せいしつ seishitsu nature, disposition
しました shimashita (something) is done or has been accomplished
シンクレアー shinkurea– Sinclair (sword)
システム shisutemu system (e.g., warp system, photon system, etc.)
シータ shiita Sita (Monster ID #43)
シャドウ shadou Shadow (Monster ID #82)
セーブ seebu save (as in, save game)
せいず seizu drafting, draftsmanship
シレン遺跡 shiren iseki Siren Ruins
(Unlike the insanely obscure Cave of Trials in Star Ocean: The Second Story ― which actually does help your heroes level up to face Indalecio ― this absurdly located dungeon just seems to be a victory lap of sorts. High marks for the spell casting Broiler bird ;-)
小木刀「しょうぼくとう」 shoubokutou small wooden sword
そうび soubi equipment, outfit
ソーサ・フェアリー soosa-fearii Magic powder, source: fairy
ソーサ・エルフ soosa-erufu Magic powder, source: elf
ソーサ・ダークエルフ soosa-daakuerufu Magic powder, source: dark elf
ソーサ・ティタニア soosa-te(i)tania Magic powder, source: Titania (aka Mab, Faerie Queen, et alia)
ソリッドウォーム soriddo (uoo)mu Solid Worm (Monster ID #28
すいぼつ遺跡コムサ suibotsuiseki komusa Submerged Ruins of Komusa (Warp Destination #17)
I wonder if "Combs" is right, here? コムサット is ComSat, which would extend the space theme... hmmm...
すでに sudeni already
As in, "You've already done (tried, opened, used, etc.) that."
スキル sukiru skill(s)
スクートヴィレッジ sukuutovirejji Scout Village (Warp Destination #1)
スクリーム sukuriimu Scream (Warp Destination #14)
(More of a suggestion than a destination, maybe... ;-)
ストーンフィールド sutoonf(ii)rudo Stonefield (Monster ID #19)
スナッパーゲンブ sunappaagenbu Gembu Snapper (Monster ID #20)
(Lots of monsters in this game are apparently based on various company logos and brewer's labels. Here's the original of the Gembu Snapper, which seems to be taking a bite out of grime.)
ステールヴェイン suchiiruvein Steel Vein (Monster ID #107)
スネルペンテス遺跡 sunerupentesu iseki Sunerupentesu Ruins (Warp Destination #15)
This place may look like a kid's game, but the name suggests someone sitting and sulking in Aristotle's five-hole stock – a hole each for hands, head and feet! [Yes, they know about Aristotle in Japan :-p ]

Mis-translating スネル as "snail" is gratuitous and a bit feeble, IMHO. If it were a snail shell, the tower would be a spiral, not layered like the Tower of Hanoi! And "snail" doesn't begin to explain the quirky staircases which do map in pairs, like hands and feet, except for the head-hole on top!
スピードボトル supiidobotoru speed-up bottle
スレーヴヴィレッジ sureevuvirejji Slave Village (Warp Destination #8)
スターフレア sutaa furea star flare (battle action)
ステータス suteetasu status
 じ ず ぜ ぞ za zi zu ze zo ザ ジ ズ ゼ ゾ
ジェットコースター jettokoosutaa jet coaster, roller coaster
まるで ジェットコースター みたいでしたねー
"Quite a roller coaster, didn't you think?"
ジャグラーシャドウ jaguraa shadou Juggler Shadow (Monster ID #83)
ジュゲム jugemu jugemu goko no surikire kaijari suigyo no suigyomatsu unraimatsu furaimatsu ku neru tokoro ni sumu tokoro yabura koji no bura koji paipo paipo paipo no shuringan shuringan no gurindai gurindai no ponpokopi no ponpokona no chokyumei no chosuke Jugem (Monster ID #40)
(Jugem has a little problem...)
ジャンプ jampu jump (field action)
10まんボルト juman boruto 100,000 volts (battle action)
(Do the math! (^^;))
ぜんりょくでこうげき zenryoku de, kougeki attack with all one's might
ぞうきん zoukin rag, dustcloth
属性、ぞくせい zokusei attribute, context
ずかん zukan picture book
 ち つ て と ta ti tu te to タ チ ツ テ ト
たいき taiki stand by, idle, do nothing
タイガーアント taigaa anto Tiger Ant (Monster ID #30)
たいれつ tairetsu formation, battle order
てきぶんせき tekibunseki analyze enemies
てきかんち tekikanchi awareness of enemies
テリポート terepooto teleport (field action)
テンカムスペル tenkamusuperu Hot Flash (Monster ID #81)

(Obligatory nods toward Muspellheim aside, this is less unintentionally Wagnerian and loads funnier. The three familiar nebulae ― Mist, Gas Cloud and Hot Flash ― describe fuel injection, vaporization and ignition precisely. Star Ocean can be hilariously recondite, sometimes.)
てつくず tetsukuzu scrap iron
地下「ちか」 chika underground, basement
チサトのめいし chisato no meishi Chisato's business card
ティタン t(i)tan Titan (Monster ID #93)
チョースケ choosuke Tchotchke (Monster ID #15)
(Like Baku, the pig in Urusei Yatsura...?)
とくぎ tokugi abilities, attributes; forte
トビラ、とびら、扉 tobira door
Japanese Mini-Lesson #1
このトビラは kono "this" tobira "door" ha (particle-wa, "as for")
かたくとざされている・・・ kataku "tightly" tozasarete-iru "is shut"
"This door is tightly shut..."
とつぜん totsuzen suddenly
とざす、閉ざす tozasu (vt.) to shut
とざされる (vt. passive) "to be shut"
とざされて (vt. passive gerund) "(state of) having been shut"
とざされて いる (vt. passive gerundial) "is shut"
つの tsuno horn, antler
 ぢ づ で ど da di du de do ダ ヂ ヅ デ ド
ダゴン dagon Dagon (Monster ID #51)
ダッシュ dasshu dash (field action)
ディアブロ d(i)aburo Diablo (Monster ID #110)
ディスペル d(i)superu dispell (battle action)
ディレイ d(i)rei delay (battle action)
ディープミスト d(i–)pu misuto deep mist (battle action)
デモンズオックス demonzu okksu Demon's Ox (Monster ID #113)
デパート depaato department store
でんぱ denpa radar, electromagnetic propagation
でんしレンジ denshi renji microwave oven
どうぐちしき dougu chishiki knowledge of tools
どうぞう douzou bronze statue
E.g., "A bronze statue, placed here for reasons unknown, suddenly opens its eyes and begins babbling nonsense: 'O charming fairy, sweetly solitary angelic sprite, thou spring-dwelling and lovely goddess...'"
ドッコ dokko Bite Me Bug (Monster ID #34)
(The meaning is sort of like, "fool me twice...")
ドラゴンウォリア doragonu(a)ria Dragon Warrior (Monster ID #76)
 に ぬ ね の na ni nu ne no ナ ニ ヌ ネ ノ
ーなし -nashi (appended) -less, missing, lacking, without; none, empty
何とか「なんとか」 nantoka somehow, anyhow, one way or another
にちようだいく nichiyoudaiku Sunday carpenter (create action)
にんたい nintai endurance, patience
西「にし」 nishi West
ねっけつ nekketsu hot blood, zeal
ノーテラスフック nooterasu hukku Nautilus Beak (Monster ID #61)
(Note the resemblance to Señor Wences' fist puppet, Johnny (^^;))
ノット地下遺跡「ノットちかいせき」 notto chika iseki Knott Underground Ruins
ヌサギーチ nusabiiti Nusa Beach
(おかしいです、砂じゃないから)
ヌサカブラ nusakabura Nusa Cabra (Monster ID #58)
ヌサのがんぺき nusa no ganpeki Nusa Wharf
ニュー nyuu Niiw (Monster IDs #117 & #118)
にゅうぼう nyuubou pestle
(As in, "mortar and pestle...")
 ひ ふ へ ほ ha hi hu he ho ハ ヒ フ ヘ ホ
へやぶんせき heyabunseki analyze surroundings (field action)
ヒール hiiru heal
ひく hiku pull
東「ひがし」 higashi East
ホバーいどう hobaa idou hover motion (field action)
ふくせい fukusei reproduction, duplication (create action)
ファイアシュート faiashyuuto hotshot (battle action)
ファントムメタル fantomumetaru phantom metal
フェアリーヒール fearii hiiru fairy heal (battle action)
フェーン feen foehn (battle action)

A Foehn is a brand of German hair dryer virtually synonymous with a warm, dry Alpine wind similar to the Santa Anas that fan the canyon wildfires east of Los Angeles. The west coast of Honshu, best known as snow country, can experience very hot weather due to foehn effects.
フィールド feerudo field
フィールドのていおう feerudo no teiou Field Imperial™
Hottest soccer ball around (see hotshot, above ;-)
ヒッポ hippo Hippo (Monster ID #6)
北「ほく」 hoku North
ほどほど hodohodo moderately
フロギー furogi Froggy (Monster ID #84)
(In alchemy, a furogi is a cock (which seems irrelevant...))
フォトン foton photon
 ぴ ぷ ぺ ぽ pa pi pu pe po  ピ プ ペ ポ
パラメータ parameeta parameter(s)
パレパレーション parepareeshon preparation (battle action)
パンサーフロギー pansaa furogi Panzer Froggy (Monster ID #85)
ポセイドン poseidon Poseidon (Monster ID #75)
プリティアイドル puritee aidoru pretty idol
プロテクション purotekushyon protection (battle action)
 び ぶ べ ぼ ba bi bu be bo  ビ ブ ベ ボ
バーニィ baanii bunny (also vernier? a scale is implied by context)
バーニィコン baaniikon bunny control
バーニングカーズ baaningukaazu burning cards (battle action)
ばくだん bakudan bomb
バグベア bagubea Bugbear (Monster ID #10)
バンデットビートル bandetto biitoru Bandit Beetle (Monster ID #32)
バルーンフィッショュ baruun f(i)sshyu Balloon Fish (Monster ID #53)
バジリスク bajirisuku Basilisk (Monster ID #18)
バニスシティ banisushitii Banisu City (Warp Destination #11)
ビヒモス bihimosu Behemoth (Monster ID #7)
びてきかんかく biteki kankaku aesthetic sense
ボーボー boubou Bobo (Monster ID #47)
ぶい bui attack point, weak spot
無事 「ぶじ」 buji safety, peace, tranquility
ぶんせき bunseki analysis
ブレス buresu bless (battle action)
ブラッドクロウ buraddo kurou Blood Claw (Monster ID #63)
ブラッドウォーム buraddo (uoo)mu Blood Worm (Monster ID #27)
ブロイラー buroiraa Broiler (Monster ID #49)
 み む め も ma mi mu me mo マ ミ ム メ モ
マイボ maibo Maibo (battle action)
Chisato's remote controlled Robo Pet™
マジックショット majikkushyotto magic shot (field action)
マイル遺跡 mairu iseki Mile Ruins (Warp Destination #2)
(Second on the list in Scream, too ― where it has another name ;-)
マンドリワ mandoriwa Mandrill (Monster ID #13)
マッパー mappaa mapper (field action)
まるで maru de quite the (something)
力「まりょく」 maryoku magical power (item attribute)

In good old GBC squashed-gnat style, the first character is 广 + マ, which is an abbreviation for 魔力 (thanks Ben and others at sci.lang.japan!)
マスターシェフ masutaa shefu Master Chef™
マウンテンドリワ mauntendoriwa Mountain Mandrill (Monster ID #14)
まつられている matsurarete iru dedicated, erected, placed
命中、めいちゅう meichuu hit, hit points
めいれい meirei standing orders, commands (received)
めきき mekiki judgment, appraisal; good eye
メタリックドッコ metarikku dokko Metallic Bite Me Bug (Monster ID #36)
メモリーチップ132 memorii chippu 132 memory chip 132 (also 125, 096, 095, 086)
(Hmmmmmm.......)
ミックスビルド mikksubirudo Mix 'n Build™
南 「みなみ」 minami South
ミノタウロス minotaurosu Minotaur (Monster ID #114)
ミンシディア minshidia mincidia
(I thought maybe Idaea's Mint, but what they drew is asparagus!)
ミレニアム mireniamu Millenium (Monster ID #77)
ミルワート miruwaato Millwart (Monster ID #88)
ミスリル misuriru mithril
ミスト misuto Mist (Monster ID #79)
モラモラ moramora Mora Mora (Monster ID #53)
もぐる moguru dive (field action)
モジャ moja Mop (Monster ID #1)
(モジャモジャ means tousled, so... a mophead? It's got a handle, too!)
モール mooru mole (battle action)
もんしょうじゅう∞ monshoujuu∞ Infinity Crest (field action)

(In zero-tolerance Japan, big guns need big permission from Authority. "Infinity Crest" corresponds roughly to a seal of approval, like James Bond's license to kill or a Texas Ranger's five-pointed star badge. Permission to use the weapon implies the weapon itself.

Curiously, magic and swordplay need no special permission. Because years of training under a master are presumed, sanction to use such skills wisely has therefore been hard won. In contrast, guns are far too liberal and democratic for Japanese tastes, since anyone can use them with a minimum of training: Buy, point, shoot, kill.

モンスターちしき monsutaa chishiki knowledge of monsters
ムチいどう muchi idou whip motion (field action)
ムジャ muja Mop Mop (Monster ID #2)
(ムジャキ means innocence or simplicity, and, gee... Rag Mop is such a good karaoke song. (^^;))
むじんくん、無人君 mujinkun Mujin-kun
Precis' transforming personal robot (mujin means "uninhabited")
 ・ ゆ ・ よ ya - yu - yo ヤ ・ ユ ・ ヨ
ヤドク yadoku Yadoku (Monster ID #24)
(Like "chocobo," maybe... Untranslateable.)
やくそうちしき yakusou chishiki knowledge of herbs, pharmacognosy
やさい yasai vegetables
ヨード yoodo Iodine (Monster ID #41)
 り る れ ろ ra ri ru re ro ラ リ ル レ ロ
ライトクロス raitokurosu light cross (battle action)
(A pun on "right cross," of course (^^;))
ライトニングホーン raitoningu hoonu Lightning Horn (Monster ID #4)
ランドドラゴン rando doragon Land Dragon (Monster ID #72)
ランドウォーム rando (uoo)mu Land Worm (Monster ID #26)
ラパース rapaasu La Paz (Monster ID #45)
ラング rangu Lung (Warp Destination #16)
ラルフ遺跡 rarufu iseki Ralf Ruins (Warp Destination #7)
レアフロッグ reafuroggu Rare Frog (Monster ID #25)
(Definitely rare. No frog/return pun included.)
レモラ remora Remora (Monster ID #60)
(But, but... Is there a shark nearby?)
リザレクトボトル rezarekuto botoru Resurrection Bottle (item)
リザレクトミスト rezarekuto misuto Resurrection Mist (item)
(Don't leave home without it!)
レヴィアボア遺跡 reviaboa iseki Leviabor Ruins (Warp Destination #5)
レヴァイサン revaisan Leviathan (Monster ID #56)
レッドドラゴン reddo doragon Red Dragon (Monster ID #69)
リモコン rimokon remote control
リザードマン rizaado man Lizard Man (Monster ID #23)
リリー ririi Lily (Monster ID #39)
リヴァル rivaru Rival (Monster ID #119)
リヴァルウィザード rivaru u(i)zaado Rival Wizard (Monster ID #120)
リヴァルナイト rivarunaito Rival Knight (Monster ID #121)
リヴァルビースト rivarubiisuto Rival Beast (Monster ID #122)
リヴァルロボ rivaru robo Rival Robo (Monster ID #123)
ロボットペット robottopetto Robo Pet™, a pet robot
ロングレンジバブー rongurenjibabuu Long Range Baboon (Monster ID #12)
ルビーペルシャ rubii perusha Ruby plush
Wind dragons (the blue ones) can drop ruby plush bunnies when they die. (More bunnies?) And the cat who likes Ruby plush (!) is no doubt named Yoko!
ルパートストーム rupaato sutoomu Rupert's Storm (Monster ID #45)
 ゐ ・ ゑ を wa (w)i - (w)u wo  ヰ ・ ヱ ヲ
和英「わえい」 waei Japanese-English (glossary, dictionary, etc.)
ワイバーン waibaan Wyvern (Monster ID #68)
ワケのわかれない wake no wakarenai for reasons unknown
ワート waato Wart (Monster ID #87)
わざせっと wazasetto tactical settings
-n
















































































































































































































































































































































































Total items: 295 (and more to come...!)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License.